The etymology seems to be a native Scots/English derivation, but Indian English is also important: "The term 'Hullabol' is still used in Indian English to describe a type of public demonstration, involving making a great noise."
since its printing in 1998, and like many books I own, it has been shelved and half-forgotten. It was to this novel I turned in preparation for reading her Booker Prize winning novel, The Inheritance of Loss. The titles seem at opposite spectrums of seriousness. So desperate, in fact, that I half questioned myself as to the authorial connection. The title of her first novel is like the self-conscious smile of a brilliant mind, a smile that pokes fun and yet is heartfelt. The title of her prize-winning second novel hints that she has shed the youthful satire and moved on to serious affairs, exchanging the trampoline for the hammock. For it is a trampoline of a novel with moments of farce, great hilarity and satire. The middle-class Narayanesque world satirized with a soupcon of Rushdie and a touch of allegory.